大象电影 影评 《源氏物语》看不下去的点,吐槽来一波!

《源氏物语》看不下去的点,吐槽来一波!

(对影视作品的深度剖析版)

《源氏物语》看不下去的点,吐槽来一波!插图

1.葵的形象设计上,她被塑造成了一位傲娇的小公主。选角过程中,似乎有意选择了略显婴儿肥的演员,以营造出全剧中成年女性角色中最为幼齿的感觉。有一个情节几乎导致葵离家出走,因为她急于去寻找生病的源氏。这种对葵的刻画不仅影响了她自身的形象,还间接导致了六条角色形象的崩塌。

2.花散里在剧中被描绘为中年时期相对丑陋的人物,这可能是因为前期她的戏份较少。将原本用于幽默调节气氛的末摘花与花散里合并为一人,塑造出一个沉迷于汉文书、古板且相貌平平的女性形象。起初,她为了保住自己的宅邸而牺牲自己,随后又因迷恋源氏而陷入自卑。尽管这部分剧情大致遵循了原作中末摘花的设定,但也明显反映了日本社会对书呆女性的刻板印象。然而,令人费解的是,源氏仅因她会背诵汉文书,就将这样一个羞涩、自卑且缺乏情趣的女性视为灵魂伴侣。最终,她凭借严厉的性格、汉学素养和“安全”的外貌,成为了夕雾的学术导师——一个没落的王女竟然能指导贵族男性,这与紫式部对女性学习汉学的谨慎态度形成了鲜明对比。

3.玉鬘被髭黑强行带走并遭受强奸的情节,在本版中更是直接表现为打跑侍女后的绑架。事后,源氏仅仅因为少了一个人入宫而感到惋惜,紫姬则回应说,嫁给宠爱自己的人比入宫更幸福,两人最终成为幸福的一对。而在原作中,藤壶、玉鬘、女三宫(包括宇治的浮舟)都被迫发生关系,她们的选择各不相同:有的终身守口如瓶不透露任何感情痛苦;有的按照习俗嫁给了自己看不上的侵犯者,在另一个女性的悲哀中寻找世俗的幸福;有的没有能力做出决定或保护自己,盛年出家;还有的不堪三角关系的痛苦而自我毁灭。这种一念之差的重叠故事原本极具吸引力,但在本版中,每个女性最终都对侵犯她们的人产生了爱情,这种处理方式显得过于男性中心主义。

4.编剧对于宗教的理解也令人质疑,仿佛他们曾在当代中国研习过“四大皆空”的概念。藤壶在法华八讲的最后一天出家,是我在前半本书中最喜欢的情景之一,它展现了极度繁盛的宗教氛围与决绝的永恒女性形象。但在改编中,这一情景变成了中宫独自凄风苦雨地告别人世,从此不再相见。三公主出家后,也在类似的错误认知下无法再见到儿子和源氏。甚至让人怀疑造型师是否忘记了明石尼姑已经出家,因为她的头发时而长时而短。

最后,剧中所有人都知道薰是柏木的儿子,冷泉是源氏的儿子,这样的保密效果甚至不如纸扇。虽然可以理解影视作品需要引入第三方来剖析源氏与紫姬后期逐渐产生的隔阂和沉寂的心绪,但为什么会涉及到源氏对权力的野心之大、不满足于准太上皇的地位(这种心情大概相当于小时候看刘心武的感受),以及为了展现紫姬后期的不快乐而莫名其妙地加戏——她出身低微、从来不是正妻(包括明石作为皇后之母和末摘花作为王女居于紫姬之上让我完全摸不着头脑)、自认始终只是白藤壶的替身,最后源氏和紫姬两人收养了无父无母的薰(比这部的明石皇后更像是他们的子女)以达到合法happy ending。尽管总体而言,这仍是目前为止最佳的影视改编版本(令人更加难过)。

本文来自网络,不代表大象电影立场,转载请注明出处:https://movie.qiqiwhy.com/ping/28273.html

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

返回顶部